Quote:
Originally Posted by Wile E. Coyote
We have been over this before. The ancient translations you give are wrong. The pronoun is "houtos" which is masculine and should be translated "Him."
|
The pronoun of whom and where, Wile?
Quote:
|
It is used of John the Baptist in in verse 7. "He (houtos) came for a witness, to bear witness...."
|
So? Was Jesus wrong only 11 verses prior in Jn 20:17? What about Jn 17:3?
Does it warrant scrapping of hundreds of proof texts or rather you have something wrong?
Quote:
|
It is also used of God in 1 John 5:20. "He (houtos) is the true God and eternal life."
|
Are you sure whom you are talking about?
Are you proving that God lied in hundreds of clear proof texts?
Quote:
|
Finally, you said last month that I should update myself on modern scholarship. Yet you keep citing ancient translations. Live by your own rule! The modern translations have it right.
|
Really?
What about this one?
The Concordant Literal Version of 1926:
Joh 1:1 In the beginning was the
word, and the
word was toward God, and God was the
word. " 2 This was in the beginning toward God. 3 All came into being through
it, and apart from
it not even one thing came into being which has come into being."
Quote:
|
Talking to you is like talking to a child because you force me to repeat myself.
|
Why don't you tell me what you did with hundreds of proof texts stating categorically contrary to your pronoun conclusion?
Yes, I am a child of the Father the only one true God and Him alone I trust.
So what you did with hundreds of proof texts making your pronoun story a lie?